Francúzsky vzdelávací systém

  Orientovať sa vo francúzskom vzdelávacom systéme je pomerne komplikované. Pripravili sme pre vás preto stručný prehľad, ktorý vám, veríme, aspoň trochu objasní, ako to na francúzskych školách prebieha. Francúzsky školský systém je centralizovaný, organizovaný a členený do množstva rôznych sekcií a podsekcií. Je rozdelený na tri hlavné etapy vzdelávania: základné (primaire), stredoškolské (secondaire) a vysokoškolské (supérieur). Materská škola (école maternelle) nie je vo Francúzsku povinná a zabezpečuje starostlivosť pre deti od dvoch alebo troch rokov do šiestich rokov. Po materskej škole nasledujú tri “stupne” povinného vzdelávania: école primaire, collège a lycée. Deti vo Francúzsku navštevujú základnú školu (école primaire) vo veku od 6 do 11 rokov a postupne prejdú 5 triedami: Cours préparatoire (CP) alebo 11ème (6-7 rokov) Cours élémentaire (CE1) alebo 10ème (7-8 rokov) Cours élémentaire (CE2) alebo 9ème (8-9 rokov) Cours moyen 1 (CM1) alebo 8ème (9-10 rokov) Cours moyen 2 (CM2) alebo 7ème (10-11 rokov) V stredu sa na základných školách často vôbec (alebo minimálne v popoludnajších hodinách) nevyučuje. Vo veku od 11 do 15 rokov navštevujú deti vo Francúzsku collège (nižšiu strednú školu). Existujú v nej štyri triedy: 6ème (11-12 rokov) 5ème (12-13 rokov) 4ème (13-14 rokov) 3ème (14-15 rokov) Počas collège sa stáva známkovanie dôležitou súčasťou vzdelávania a žiaci absolvujú veľa rôznych písomiek a preskúšaní. V poslednom ročníku musia všetci študenti absolvovať skúšku Brevet des Collèges. Sú preskúšaní z francúzštiny, matematiky, dejepisu/zemepisu. Do celkového hodnotenia sa zahŕňa aj priebežné hodnotenie počas posledného ročníka. Pre úspešne absolvovanie tejto skúšky by mali študenti získať minimálne známku 10/20. Posledné tri roky stredoškolského vzdelávania strávia žiaci na lycée général, lycée technique alebo lycée professionnel. Všetci študenti majú rovnaký základný učebný plán pozostávajúci z približne ôsmich predmetov, k tomu sú im ponúknuté tri voliteľné predmety. Študenti na lycée prejdú troma triedami: Seconde (15-16 rokov) Première (16-17 rokov) Terminale (17-18 rokov) Študenti v poslednom ročníku lycée général skladajú skúšku menom baccalauréat alebo skrátene le bac, ktorá im  umožní dostať sa na univerzitu. Musia získať zo všetkých predmetov minimálne známku 10/20. Na lycée professionnel alebo skrátene lycée pro získavajú študenti kvalifikáciu na manuálnu alebo administratívnu prácu, prípadne môžu pokračovať v ďalšom odbornom štúdiu. Vysokoškolské vzdelanie je vo Francúzsku rozdelené do troch úrovní: Licence – 3 roky (bakalársky titul), Master – 2 roky (magisterský titul) a Doctorat – 2 až 3 roky (doktorát).  

Les Parisiennes sont enfin autorisées à mettre le pantalon

Ce n´est pas une blague, pour les Parisiennes jeudi, 31 janvier 2013 était une date très importante. C´est étonnant, mais seulement depuis cette date les Parisiennes sont officiellement autorisées à mettre des pantalons. La ministre des Droits des femmes après 213 ans d´oppression vestimentaire a abrogé l´interdiction du port du pantalon pour les femmes. La loi interdisant le port du pantalon était adoptée 7 novembre 1800. Selon l´ordonnance „Toute femme désirant s'habiller en homme doit se présenter à la Préfecture de police pour en obtenir l'autorisation.” Autrement, la contrevenante pouvait être arrêtée.  Plus tard en 1892 la police a adoucit l´ordonnance en autorisant  le port féminin du pantalon:“si la femme tient par la main un guidon de bicyclette ou les rênes d’un cheval.” Le but de cette ordonnance était avant tout à limiter l’accès des femmes à certaines fonctions ou métiers en les empêchant de se parer à l’image des hommes. Depuis, il y avait plusieurs tentatives pour abolir la loi, mais à chaque fois les fonctionnaires remettaient à plus tard cette décision, prétextant que le problème n’était pas prioritaire. Aujourd´hui l´interdiction  n´a plus aucune valeur juridique, et plus il est incompatible avec les principes d'égalité entre les femmes et les hommes qui sont inscrits dans la Constitution française et aussi dans la Convention européenne des droits de l'homme, donc il n´y a aucune raison de rester en vigueur. La source          

L'île aux fleurs

Un vrai petit coin de paradis - Île-de-Bréhat est située dans le département des Côtes-d'Armor au nord de la Bretagne.

Zápisky z Belgicka: Bouillon

Notre premier voyage organisé par nos amis d'ESN ULg (Erasmus Student Network d'Université de Liège) était pour voir un petit village que, d'après leurs mots, on n'aurait jamais découvrir sans eux. Et ils étaient vrais. Le début de mon Erasmus en Belgique ne pouvait pas commencer autrement !

Zápisky z Belgicka: Gent

Je me réveille très lentement à six heures du matin, mais je me sens comme si j'étais épuisé. Hier, on a voyagé pour un jour à Bruges où l'on a marché toute la journée. Bien qu'il n'est que le 12 octobre, ici en Belgique il fait plus obscure qu'en Slovaquie ces matins où il n'est pas tellement de soleil à six heures. Mais réveille-toi ! Aujourd'hui nous allons à Gent !

Zápisky z Belgicka: Bruxelles

Même si j'étais dans la capitale de Belgique déjà deux fois et pour cette raison elle n'a pas figuré dans mes plans turistiques, essayez de dire « Non » à votre amie de Bulgarie qui n'y était jamais et qui a cherché quelqu'un pour y aller. Baaah... pourquoi pas :) ???

Grenoble – hlavné mesto francúzskych Álp

Grenoble pre bežného zahraničného turistu na prvé počutie nepatrí k tým najznámejším francúzskym mestám. Toto asi 500-tisícové mesto (vrátane okolitej aglomerácie) sa nachádza na juhovýchode Francúzska, v blízkosti francúzskych Álp, naozaj neďaleko od švajčiarskych a talianskych hraníc. Vďaka jeho polohe sa tu miesia stredofrancúzske prvky z okolia Lyonu so stredomorskými vplyvmi z Provence a horskými prvkami z alpského prostredia. Grenoble je hlavným mestom administratívnej oblasti Isère v regióne Rhône-Alpes, centrom výskumu, vývoja, zdravotným centrom a tiež veľmi príjemným študentským mestom.

Zápisky z Belgicka: la culture belge et les belgicismes

La vie d'un étudiant Erasmus est une opportunité incroyable et une expérience qui vous influencera beaucoup. Vous rencontrez des étudiants des autres parties du monde (moi personnellement, sauf l'Europe, c'était le Brésil, le Japon, l'Inde, la Nouvelle-Zélande ou le Canada), et vous reconnaissez votre pays de destination. Naturellement, vous avez aussi un choc culturel et après vous devez faire face à la communication interculturelle, gérer toutes les nuances qui font la différence entre votre culture et celle à votre destination.